Following are a number of back-translations of 2 Corinthians 11:6:
- Uma: “For though I don’t know how to speak very well, but neither am I a stupid person-e’ [The enclitic -e’ is like an exclamation point, and perhaps could be translated as ‘listen up!’ or ‘Watch out, I mean business’]. I know true teaching. You heard and saw this yourselves in all our (excl.) actions/behavior with you.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “Perhaps I am not an expert in speaking, but I really know all the true teaching. And I have always made this clear to you because of all my teaching.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “Because even though I do not know how to talk, I know what the true doctrine is. And this is what we taught you long ago at all times and in every way.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “I am admittedly not skilled in speaking, but I am definitely not lacking in what I know about God. You know that is true, because I have continually been showing it to you in all that I have taught.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “Admittedly it could be said that I am not skilled in speaking, but I really thoroughly understand what I am teaching. Did I not cause you to comprehend this on more than just one occasion?” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “Even though people say that I do not know how to make my words sound beautiful when I speak, yet I know very well about the matters which I teach. Concerning this, you have heard very well about all the words I have spoken in my teaching.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
