Following are a number of back-translations of Luke 12:10:
- Noongar: “‘If people insult the Son of Man, they can be forgiven, but if people insult the Holy Spirit, they can not be forgiven.” (Source: Warda-Kwabba Luke-Ang)
- Uma: “‘A person who rejects me, Me the Child of Man, his wrongs may still be forgiven. But the person who disparages the Holy Spirit, his wrongs may no longer be forgiven.'” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “Whoever speaks-bad-about/insults me the Son of Mankind, he can be forgiven. But if he speaks-bad-of/insults the Holy Spirit he really cannot be forgiven.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And he who speaks in rejection against me, the older sibling of mankind, he will be forgiven still. However, he who speaks in rejection against the Holy Spirit, will never be forgiven.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “‘Even anyone who speaks-evil-about me who am Child of a Person, that sin of his can be forgiven, but the one however who speaks-evil-about the Holy Spirit, his sin will not be forgiven.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “Well, each one who speaks badly against me who am the one from heaven born of man/human, he will indeed be forgiven if he truly repents/is-sorry. But that one who insults/belittles the Espiritu Santo, he really will not be forgiven.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
