Following are a number of back-translations of Mark 16:1:
- Uma: “After the worship day was past, Maria Magdalena, Maria the mother of Yakobus, and Salome, they went to buy fragrant stuff. Their intention was to go oil Yesus’ body with the fragrant stuff.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “After the Saturday was over, the day of-no-work, Mariyam the woman from Magdala, and Salome, and Mariyam the mother of Yakub bought ointment (fragrant) in order to go there and treat-with-ointment the body of Isa.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And when the Day of Rest was finished, Mary of Magdala, and Mary the mother of James, and Salome brought spices, for they were going to the grave to annoint the body of Jesus.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “When the day for-resting was finished, Maria Magdalena, Salome and Maria the mother of Santiago went to go buy perfume in order that they would go and rub-it on Jesus’ corpse.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “When the sun had set on that Day of Rest, Maria Magdalena, Maria the mother of Santiago, and Salome went to buy perfume to pour on the body of Jesus.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
