complete verse (Mark 6:34)

Following are a number of back-translations of Mark 6:34:

  • Uma: “When Yesus got out of the boat, he saw many people waiting for him. His love welled up seeing them, for their appearance was like sheep that are not shepherded. He taught them many things.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “When Isa came-to-the-shore (takas) he saw very many people and he had pity on them, for they were like sheep (and) nobody cared for them. So-then he taught them a lot.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “When Jesus got out of the boat, he saw that many people were gathered there. He pitied them because they seemed like domestic animals, sheep, with no one to care for them. They were very pitiful. For this reason he taught them many things.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “When plural Jesus landed and they got-out of the boat, he saw the many people, and he felt-pity for them, because they were like sheep that had no one to care-for them. Then he began to teach them many things.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Therefore when Jesus descended from the place he had gone to, he saw many people again. He pitied those people for they were just like sheep without a shepherd. Therefore Jesus began again to teach them many things.” (Source: Tagbanwa Back Translation)

Leave a Reply