out of the mouth of babes and sucklings

The now commonly-used English idiom “out of the mouth of babes and sucklings” (to day that Children are capable of saying wise, insightful, or mature things) was first coined in 1560 in the Geneva Bible (spelled as by the mouth of babes and sucklings). (Source: Crystal 2010, p. 269)

For other idioms in English that were coined by Bible translation, see here.

Leave a Reply