Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Genesis 31:34:
- Newari: “Rachel, however, having put the idols of the house into the camel saddle, was sitting on it. No matter how much Laban searched inside the tent, he was not able to find [them].” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “But Raquel had- already -hid the little-gods/false-gods in a pocket of the cover on the camel, and she sat-on it. Laban searched-for the little-gods/false-gods there in the tent of Raquel but he could- not -find (them).” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “But Rachel had previously taken the idols and put them in the saddle of a camel, and she was sitting on the saddle. So when Laban searched all over for them inside Rachel’s tent, he did not find them.” (Source: Translation for Translators)
