complete verse (Acts 18:16)

Following are a number of back-translations of Acts 18:16:

  • Uma: “After that, and he expelled them from the deciding house of.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “And he sent/drove them away from that judgment room.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And then he caused them to leave the court.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Then he drove-them -out of the court.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “And then he drove them out of that judging house.” (Source: Tagbanwa Back Translation)

Translation commentary on Acts 18:16

Drove them out of the court must usually be interpreted as a causative “caused them to be driven out of the court” or “caused soldiers to force them out of the court.”

Quoted with permission from Newman, Barclay M. and Nida, Eugene A. A Handbook on The Acts of the Apostles. (UBS Handbook Series). New York: UBS, 1972. For this and other handbooks for translators see here .