The woman caught in adultery (image)

He Qi © 2021 All Rights Reserved.

Image taken from He Qi Art . For purchasing prints of this and other artworks by He Qi go to heqiart.com . For other images of He Qi art works in TIPs, see here.

Following is a painting by Kim Ki-chang (1913-2001):

Kim Ki-chang (pen name: Unbo) had been deaf and partially mute since the age of 7. He painted a series of 30 paintings for the “Life of Christ” cycle in 1952 during the Korean War. Kim portrayed Jesus as a seonbi / 선비, or a Joseon Period (1392-1910) gentleman scholar, wearing a gat / 갓 (hat) and dopo / 도포 (robe). For other images of Kim Ki-chang art works in TIPs, see here.

complete verse (John 8:8)

Following are a number of back-translations of John 8:8:

  • Uma: “After that, he stooped down again, and he again wrote in the ground with his finger.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “So-then he bowed down again and wrote again with his forefinger on the ground.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “When Jesus had said this, he squatted down again and he wrote again on the ground.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “After-that he again bent-downwards and wrote-with his finger on the soil.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “When he had said that, he stooped down and wrote again on the ground.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “He bent down again and wrote on the ground with his finger.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)

Translation commentary on John 8:8

At least one ancient scribe was not satisfied with the Greek text as it came to him, and so added the words “the sins of each one of them,” to explain what Jesus wrote on the ground. This phrase should not of course be included in the translation, since it is not a part of the original text.

Quoted with permission from Newman, Barclay M. and Nida, Eugene A. A Handbook on the Gospel of John. (UBS Handbook Series). New York: UBS, 1980. For this and other handbooks for translators see here .