Translation commentary on Leviticus 26:20

Your strength shall be spent in vain: a literal rendering of this phrase may be misleading in some languages. Another way of saying this is “No matter how hard you work, it will be for nothing…” or “You will wear yourselves out and become exhausted, but you efforts will be worthless.”

Yield its increase … their fruit: compare verse 4.

Of the land: some texts read “of the field,” but this is of minor significance in a dynamic-equivalent translation. Several versions, including Good News Translation, simply leave this detail implicit, since land has already been mentioned earlier in this same verse.

Quoted with permission from Péter-Contesse, René and Ellington, John. A Handbook on Leviticus. (UBS Helps for Translators). New York: UBS, 1990. For this and other handbooks for translators see here .