complete verse (Luke 14:24)

Following are a number of back-translations of Luke 14:24:

  • Noongar: “I tell you all, those people whom I had invited, not one of them will taste my food!”” (Source: Warda-Kwabba Luke-Ang)
  • Uma: “Truly I say, from all those people that I not one of them will eat anything at my feast.’ ‘” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “For I tell you, he said, none of the people whom I had invited first will taste the food which I have prepared.’ ‘” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “It’s true what I say to you, that those first people that I invited, they will not be able to eat even just a little bit of this I prepared for the feast!’ ‘” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “I tell you (sing.) that there will be not even one of those whom I invited at first who will go taste the food I have prepared.’ ‘” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “He added on saying, ‘For what I will say to you is true that not one person of those who were invited who made excuses-for-not-coming will get to taste/try this food which I have caused-to-be-prepared.”” (Source: Tagbanwa Back Translation)

Translation commentary on Luke 14:24

Exegesis:

legō gar humin ‘for I tell you,’ cf. on 3.8. The subject of legō is either the master of the house, or Jesus, preferably the former.

oudeis tōn andrōn ekeinōn tōn keklēmenōn ‘none of those men who were (originally) invited.’ tōn keklēmenōn defines the reference of the demonstrative pronoun ekeinōn.

geusetai mou tou deipnou ‘shall taste my dinner,’ i.e. ‘shall eat of my dinner.’ For possessive mou cf. on v. 23. geuomai also 9.27.

Translation:

Those men who were invited, or, specifying which group is intended, ‘the men who were first invited’ (e.g. in Willibrord, Javanese), ‘the men I invited previously.’

Taste my banquet, or, ‘eat/partake of the banquet/feast I give, or, the meal I (caused to be) prepared.’

Quoted with permission from Reiling, J. and Swellengrebel, J.L. A Handbook on the Gospel of Luke. (UBS Handbook Series). New York: UBS, 1971. For this and other handbooks for translators see here . Make sure to also consult the Handbook on the Gospel of Mark for parallel or similar verses.