The Hebrew and Greek that is translated as “anger” in English in this verse is translated with a variety of solutions (Bratcher / Nida says: “Since anger has so many manifestations and seems to affect so many aspects of personality, it is not strange that expressions used to describe this emotional response are so varied).”
- Chicahuaxtla Triqui: “be warm inside”
- Mende: “have a cut heart”
- Mískito: “have a split heart”
- Tzotzil: “have a hot heart”
- Mossi: “a swollen heart”
- Western Kanjobal: “fire of the viscera”
- San Blas Kuna: “pain in the heart”
- Chimborazo Highland Quichua: “not with good eye”
- Citak: two different terms, one meaning “angry” and one meaning “offended,” both are actually descriptions of facial expressions. The former can be represented by an angry stretching of the eyes or by an angry frown. The latter is similarly expressed by an offended type of frown with one’s head lowered. (Source: Graham Ogden)
See also God’s anger.
Following are a number of back-translations of Matthew 18:34:
- Uma: “No longer kidding the anger of the king. He put that slave whose behavior was evil into prison until his debt was paid finished/completely.'” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “The sultan was very angry and he commanded that servant to be put in prison to be punished as long as he was not able to pay all his debt.'” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “The king was very angry, and he had this man put in prison to punish him as long as he could not pay all that he owed.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “And due-to the extreme anger of the king, he sentenced that official to be hardshipped in prison until he paid all his debt.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “Without anything further, through the greatness of the anger of that king, he imprisoned him until he could pay all that debt of his.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “The boss was really angry. He ordered them to take the worker to jail until he would pay the money that he owed.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.