Many languages distinguish between inclusive and exclusive first-person plural pronouns (“we”). (Click or tap here to see more details)
The inclusive “we” specifically includes the addressee (“you and I and possibly others”), while the exclusive “we” specifically excludes the addressee (“he/she/they and I, but not you”). This grammatical distinction is called “clusivity.” While Semitic languages such as Hebrew or most Indo-European languages such as Greek or English do not make that distinction, translators of languages with that distinction have to make a choice every time they encounter “we” or a form thereof (in English: “we,” “our,” or “us”).
For this verse, translators typically select the inclusive form (including the writer of the letter and the readers).
Source: Velma Pickett and Florence Cowan in Notes on Translation January 1962, p. 1ff.
Following are a number of back-translations of Romans 15:1:
- Uma: “We whose faith is strong in God must be patient with the uncertain hearts of others whose faith is not yet strong. Let’s not just seek our own happiness.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “We (incl.) the ones whose trust in God is strong, we (incl.) ought-to/must help the ones whose trust is weak in their troubles/worries. Don’t let’s please ourselves (incl.).” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “Now as for us (incl.) whose faith in God is drawn tight, it’s necessary that we just endure our not doing activity which might cause our fellows to sin whose faith is not yet drawn tight. And let us not insist on what we want,” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “We whose faith is mature, it is necessary that put-up-with the failings of people whose faith is weak while at-the-same-time we sympathize-with (lit. feel-with) them. Let us not think of what will please ourselves,” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tenango Otomi: “We who understand well about how we must live must be patient with our fellow believers who do not understand how they must live. We must not look for just our own good, but for the good of others.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.