“Brothers” has to be translated into Naro as “younger brothers and older brothers” (Tsáá qõea xu hẽé / naka tsáá kíí). All brothers are included this way, also because of the kind of plural that has been used. (Source: Gerrit van Steenbergen)
This also must be more clearly defined in Yucateco as older or younger (suku’un or Iits’in), but here there are both older and younger brothers. Yucateco does have a more general word for close relative, family member. (Source: Robert Bascom)
The Greek and Hebrew that is translated as “brother” in English is translated in Kwere as sekulu and in Mandarin Chinese as gēgē (哥哥), both “older brother.”
Note that Kwere also uses lumbu — “older sibling” in some cases. (Source for Kwere: Pioneer Bible Translators, project-specific translation notes in Paratext)
Like many languages (but unlike Greek or Hebrew or English), Spanish uses a formal vs. informal second-person pronoun (a familiar vs. a respectful “you”). Spanish Bibles all use only the informal second-person pronoun (tú), with the exception of Dios Habla Hoy (third edition: 1996) which also uses the formal pronoun (usted). In the referenced verses, the formal form is used.
Sources and for more information: P. Ellingworth in The Bible Translator 2002, p. 143ff. and R. Ross in The Bible Translator 1993, p. 217ff.
See also the use of the formal vs. the informal pronoun in the Gospels in Tuvan.
Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Genesis 37:16:
- Kankanaey: “‘I-am-looking-for my siblings who are pasturing their sheep and goats. Do you (sing.) know their location?’ Jose said answering.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Newari: “He said — ‘I am looking for my elder brothers. Do you know where they are grazing [their] sheep?'” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “He replied, ‘I am-looking-for my siblings. Do- you (sing.) -know where they are-causing-grazing?'” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Joseph replied, ‘I am looking for my older brothers. Can you tell me where they are taking care of their sheep and goats?'” (Source: Translation for Translators)
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.